PrroBooks.com » History » A History of Indian Philosophy, Vol. 1 by Surendranath Dasgupta (desktop ebook reader txt) 📕

Book online «A History of Indian Philosophy, Vol. 1 by Surendranath Dasgupta (desktop ebook reader txt) 📕». Author Surendranath Dasgupta



1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 100
paññattâ suriyâdayo na atthato rûpâdîhi aññe honti ten' eva yasmin samaye suriyo udeti tasmin samaye tassa tejâ-sa@nkhâtam rûpa@m pîti eva@m vuccamâne pi na rûpâdihi añño suriyo nâma atthi. Tathâ cittam phassâdayo dhamme upâdâya paññapiyati. Atthato pan' ettha tehi aññam eva. Tena yasmin samaye cittam uppanna@m hoti eka@msen eva tasmin samaye phassâdihi atthato aññad eva hotî ti.]

[Footnote 4: "Jâtirdehajanma pañcaskandhasamudâya@h," Govindânanda's Ratnaprabhâ on S'a@nkara's bhâ@sya, II. ii. 19.]

90

suggested, namely, the works (karma) which produce the birth [Footnote ref 1]. Upâdâna is an advanced t@r@s@nâ leading to positive clinging [Footnote ref 2]. It is produced by t@r@s@nâ (desire) which again is the result of vedanâ (pleasure and pain). But this vedanâ is of course vedanâ with ignorance (avidyâ), for an Arhat may have also vedanâ but as he has no avidyâ, the vedanâ cannot produce t@r@s@nâ in turn. On its development it immediately passes into upâdâna. Vedanâ means pleasurable, painful or indifferent feeling. On the one side it leads to t@r@s@nâ (desire) and on the other it is produced by sense-contact (spars'a). Prof. De la Vallée Poussin says that S'rîlâbha distinguishes three processes in the production of vedanâ. Thus first there is the contact between the sense and the object; then there is the knowledge of the object, and then there is the vedanâ. Depending on Majjhima Nikâya, iii. 242, Poussin gives the other opinion that just as in the case of two sticks heat takes place simultaneously with rubbing, so here also vedanâ takes place simultaneously with spars'a for they are "produits par un même complexe de causes (sâmagrî) [Footnote ref 3]."

Spars'a is produced by @sa@dâyatana, @sa@dâyatana by nâmarûpa, and nâmarûpa by vijñâna, and is said to descend in the womb of the mother and produce the five skandhas as nâmarûpa, out of which the six senses are specialized.

Vijñâna in this connection probably means the principle or germ of consciousness in the womb of the mother upholding the five elements of the new body there. It is the product of the past karmas (sa@nkhâra) of the dying man and of his past consciousness too.

We sometimes find that the Buddhists believed that the last thoughts of the dying man determined the nature of his next

_______________________________________________________________

[Footnote 1: Govindananda in his Ratnaprabhâ on S'a@nkara's bhâ@sya, II. ii. 19, explains "bhava" as that from which anything becomes, as merit and demerit (dharmâdi). See also Vibhanga, p. 137 and Warren's Buddhism in Translations, p. 201. Mr Aung says in Abhidhammatthasa@ngaha, p. 189, that bhavo includes kammabhavo (the active side of an existence) and upapattibhavo (the passive side). And the commentators say that bhava is a contraction of "kammabhava" or Karma-becoming i.e. karmic activity.]

[Footnote 2: Prof. De la Vallée Poussin in his Théoric des Douze Causes, p. 26, says that S'âlistambhasûtra explains the word "upâdâna" as "t@r@s@nâvaipulya" or hyper-t@r@s@nâ and Candrakîrtti also gives the same meaning, M. V. (B.T.S.p. 210). Govmdânanda explains "upâdâna" as prav@rtti (movement) generated by t@r@s@nâ (desire), i.e. the active tendency in pursuance of desire. But if upâdâna means "support" it would denote all the five skandhas. Thus Madhyamaka v@rtti says upâdânam pañcaskandhalak@sa@nam…pañcopâdânaskandhâkhyam upâdânam. M.V. XXVII. 6.]

[Footnote 3: Poussin's Théorie des Douze Causes, p. 23.

91

birth [Footnote ref 1]. The manner in which the vijñâna produced in the womb is determined by the past vijñâna of the previous existence is according to some authorities of the nature of a reflected image, like the transmission of learning from the teacher to the disciple, like the lighting of a lamp from another lamp or like the impress of a stamp on wax. As all the skandhas are changing in life, so death also is but a similar change; there is no great break, but the same uniform sort of destruction and coming into being. New skandhas are produced as simultaneously as the two scale pans of a balance rise up and fall, in the same manner as a lamp is lighted or an image is reflected. At the death of the man the vijñâna resulting from his previous karmas and vijñânas enters into the womb of that mother (animal, man or the gods) in which the next skandhas are to be matured. This vijñâna thus forms the principle of the new life. It is in this vijñâna that name (nâma) and form (rûpa) become associated.

The vijñâna is indeed a direct product of the sa@mskâras and the sort of birth in which vijñâna should bring down (nâmayati) the new existence (upapatti) is determined by the sa@mskâras [Footnote ref 2], for in reality the happening of death (mara@nabhava) and the instillation of the vijñâna as the beginning of the new life (upapattibhava) cannot be simultaneous, but the latter succeeds just at the next moment, and it is to signify this close succession that they are said to be simultaneous. If the vijñâna had not entered the womb then no nâmarûpa could have appeared [Footnote ref 3].

This chain of twelve causes extends over three lives. Thus avidyâ and sa@mskâra of the past life produce the vijñâna, nâmarupa,

_____________________________________________________________________

[Footnote 1: The deities of the gardens, the woods, the trees and the plants, finding the master of the house, Citta, ill said "make your resolution, 'May I be a cakravarttî king in a next existence,'" Sa@myutta, IV. 303.]

[Footnote 2: "sa cedânandavijñâna@m mâtu@hkuk@sim nâvakrâmeta, na tat kalalam kalalatvâya sannivartteta," M. V. 552. Compare Caraka, S'ârîra, III. 5-8, where he speaks of a "upapîduka sattva" which connects the soul with body and by the absence of which the character is changed, the senses become affected and life ceases, when it is in a pure condition one can remember even the previous births; character, purity, antipathy, memory, fear, energy, all mental qualities are produced out of it. Just as a chariot is made by the combination of many elements, so is the foetus.]

[Footnote 3: Madhyamaka v@riti (B.T.S. 202-203). Poussin quotes from Dîgha, II. 63, "si le vijñâna ne descendait pas dans le sein maternel la namarupa s'y constituerait-il?" Govindânanda on S'a@nkara's commentary on the Brahma-sûtras (II. ii. 19) says that the first consciousness (vijñâna) of the foetus is produced by the sa@mskâras of the previous birth, and from that the four elements (which he calls nâma) and from that the white and red, semen and ovum, and the first stage of the foetus (kalala-budbudâvasthâ} is produced.]

92

@sa@dâyatana, spars'a, vedanâ, t@r@s@nâ, upâdâna and the bhava (leading to another life) of the present actual life. This bhava produces the jâti and jarâmara@na of the next life [Footnote ref l].

It is interesting to note that these twelve links in the chain extending in three sections over three lives are all but the manifestations of sorrow to the bringing in of which they naturally determine one another. Thus Abhidhammatthasa@ngaha says "each of these twelve terms is a factor. For the composite term 'sorrow,' etc. is only meant to show incidental consequences of birth. Again when 'ignorance' and 'the actions of the mind' have been taken into account, craving (t@r@s@nâ), grasping (upâdâna) and (karma) becoming (bhava) are implicitly accounted for also. In the same manner when craving, grasping and (karma) becoming have been taken into account, ignorance and the actions of the mind are (implicitly) accounted for, also; and when birth, decay, and death are taken into account, even the fivefold fruit, to wit (rebirth), consciousness, and the rest are accounted for. And thus:

Five causes in the Past and Now a fivefold 'fruit.'

Five causes Now and yet to come a fivefold 'fruit' make up the Twenty Modes, the Three Connections (1. sa@nkhâra and viññâna, 2. vedanâ and tanhâ, 3. bhava and jâti) and the four groups (one causal group in the Past, one resultant group in the Present, one causal group in the Present and one resultant group in the Future, each group consisting of five modes) [Footnote ref 2]."

These twelve interdependent links (dvâdas'â@nga) represent the pa@ticcasamuppâda (pratâtyasamutpâda) doctrines (dependent origination) [Footnote ref 3] which are themselves but sorrow and lead to cycles of sorrow. The term pa@ticcasamuppâda or pratîtyasamutpâda has been differently interpreted in later Buddhist literature [Footnote ref 4].

___________________________________________________________________________

[Footnote 1: This explanation probably cannot be found in the early Pâli texts; but Buddhagho@sa mentions it in Suma@ngalavilâsinî on Mahânidâna suttanta. We find it also in Abhidhammatthasa@ngaha, VIII. 3. Ignorance and the actions of the mind belong to the past; "birth," "decay and death" to the future; the intermediate eight to the present. It is styled as tri@kâ@n@daka (having three branches) in Abhidkarmakos'a, III. 20-24. Two in the past branch, two in the future and eight in the middle "sa pratîtyasamutpâdo dvâdas'â@ngastrikâ@n@daka@h pûrvâparântayordve dve madhye@s@tau."]

[Footnote 2: Aung and Mrs Rhys Davids' translation of Abhidhammatthasa@ngaha, pp. 189-190.]

[Footnote 3: The twelve links are not always constant. Thus in the list given in the Dialogues of the Buddha, II. 23 f., avijjâ and sa@nkhâra have been omitted and the start has been made with consciousness, and it has been said that "Cognition turns back from name and form; it goes not beyond."]

[Footnote 4: M. V. p. 5 f.]

93

Samutpâda means appearance or arising (prâdurbhdâva) and pratîtya means after getting (prati+i+ya); combining the two we find, arising after getting (something). The elements, depending on which there is some kind of arising, are called hetu (cause) and paccaya (ground). These two words however are often used in the same sense and are interchangeable. But paccaya is also used in a specific sense. Thus when it is said that avijjâ is the paccaya of sa@nkhâra it is meant that avijjâ is the ground (@thiti) of the origin of the sa@nkhâras, is the ground of their movement, of the instrument through which they stand (nimitta@t@thiti), of their ayuhana (conglomeration), of their interconnection, of their intelligibility, of their conjoint arising, of their function as cause and of their function as the ground with reference to those which are determined by them. Avijjâ in all these nine ways is the ground of sa@nkhâra both in the past and also in the future, though avijjâ itself is determined in its turn by other grounds [Footnote ref 1]. When we take the betu aspect of the causal chain, we cannot think of anything else but succession, but when we take the paccaya aspect we can have a better vision into the nature of the cause as ground. Thus when avijjâ is said to be the ground of the sa@nkhâras in the nine ways mentioned above, it seems reasonable to think that the sa@nkhâras were in some sense regarded as special manifestations of avijjâ [Footnote ref 2]. But as this point was not further developed in the early Buddhist texts it would be unwise to proceed further with it.

The Khandhas.

The word khandha (Skr. skandha) means the trunk of a tree and is generally used to mean group or aggregate [Footnote ref 3]. We have seen that Buddha said that there was no âtman (soul). He said that when people held that they found the much spoken of soul, they really only found the five khandhas together or any one of them. The khandhas are aggregates of bodily and psychical states which are immediate with us and are divided into five

________________________________________________________________

[Footnote 1: See Pa@tisambhidâmagga, vol. I.p. 50; see also Majjhima Nikâya, I. 67, sa@nkhâra…avijjânidânâ avijjâsamudayâ avijjâjâtikâ avijjâpabhavâ.]

[Footnote 2: In the Yoga derivation of asmitâ (egoism), râga (attachment), dve@sa (antipathy) and abhinives'a (self love) from avidyâ we find also that all the five are regarded as the five special stages of the growth of avidyâ (pañcaparvî avidyâ).]

[Footnote 3: The word skandha is used in Chândogya, II. 23 (trayo dharmaskandhâ@h yajña@h adhyayanam dânam) in the sense of branches and in almost the same sense in Maitrî, VII. II.]

94

classes: (1) rûpa (four elements, the body, the senses), sense data, etc., (2) vedanâ (feeling—pleasurable, painful and indifferent), (3) saññâ (conceptual knowledge), (4) sa@nkhâra (synthetic mental states and the synthetic functioning of compound sense-affections, compound feelings and compound concepts), (5) viññâna (consciousness) [Footnote ref 1].

All these states rise depending one upon the other (pa@ticcasamuppanna) and when a man says that he perceives the self he only deludes himself, for he only perceives one or more of these. The word rûpa in rûpakhandha stands for matter and material qualities, the senses, and the sense data [Footnote ref 2]. But "rûpa" is also used in the sense of pure organic affections or states of mind as we find in the Khandha Yamaka, I.p. 16, and also in Sa@myutta Nikâya, III. 86. Rûpaskandha according to Dharmasa@mgraha means the aggregate of five senses, the five sensations, and the implicatory communications associated in sense perceptions vijñapti).

The elaborate discussion of Dhammasa@nga@ni begins by defining rûpa as "cattâro ca mahâbhûtâ catunnañca mahâbhntanam upâdâya rûpam" (the four mahâbhûtas or elements and that proceeding from the grasping of that is called rûpa) [Footnote ref 3]. Buddhagho@sa explains it by saying that rûpa means the four mahâbhûtas and those which arise depending (nissâya) on them as a modification of them. In the rûpa the six senses including their affections are also included. In

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 100

Free e-book «A History of Indian Philosophy, Vol. 1 by Surendranath Dasgupta (desktop ebook reader txt) 📕» - read online now

Similar e-books:

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment