Twenty Years After by Alexandre Dumas (best free ebook reader for android txt) 📕
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: 0192838431
Book online «Twenty Years After by Alexandre Dumas (best free ebook reader for android txt) 📕». Author Alexandre Dumas
D’Artagnan went straight to the stables; day was just dawning. He found his horse and that of Porthos fastened to the manger, but to an empty manger. He took pity on these poor animals and went to a corner of the stable, where he saw a little straw, but in doing so he struck his foot against a human body, which uttered a cry and arose on its knees, rubbing its eyes. It was Mousqueton, who, having no straw to lie upon, had helped himself to that of the horses.
“Mousqueton,” cried D’Artagnan, “let us be off! Let us set off.”
Mousqueton, recognizing the voice of his master’s friend, got up suddenly, and in doing so let fall some louis which he had appropriated to himself illegally during the night.
“Ho! ho!” exclaimed D’Artagnan, picking up a louis and displaying it; “here’s a louis that smells confoundedly of straw.”
Mousqueton blushed so confusedly that the Gascon began to laugh at him and said:
“Porthos would be angry, my dear Monsieur Mousqueton, but I pardon you, only let us remember that this gold must serve us as a joke, so be gay — come along.”
Mousqueton instantly assumed a jovial countenance, saddled the horses quickly and mounted his own without making faces over it.
Whilst this went on, Porthos arrived with a very cross look on his face, and was astonished to find the lieutenant resigned and Mousqueton almost merry.
“Ah, that’s it!” he cried, “you have your promotion and I my barony.”
“We are going to fetch our brevets,” said D’Artagnan, “and when we come back, Master Mazarin will sign them.”
“And where are we going?” asked Porthos.
“To Paris first; I have affairs to settle.”
And they both set out for Paris.
On arriving at its gates they were astounded to see the threatening aspect of the capital. Around a broken-down carriage the people were uttering imprecations, whilst the persons who had attempted to escape were made prisoners — that is to say, an old man and two women. On the other hand, as the two friends approached to enter, they showed them every kind of civility, thinking them deserters from the royal party and wishing to bind them to their own.
“What is the king doing?” they asked.
“He is asleep.”
“And the Spanish woman?”
“Dreaming.”
“And the cursed Italian?”
“He is awake, so keep on the watch, as they are gone away; it’s for some purpose, rely on it. But as you are the strongest, after all,” continued D’Artagnan, “don’t be furious with old men and women, and keep your wrath for more appropriate occasions.”
The people listened to these words and let go the ladies, who thanked D’Artagnan with an eloquent look.
“Now! onward!” cried the Gascon.
And they continued their way, crossing the barricades, getting the chains about their legs, pushed about, questioning and questioned.
In the place of the Palais Royal D’Artagnan saw a sergeant, who was drilling six or seven hundred citizens. It was Planchet, who brought into play profitably the recollections of the regiment of Piedmont.
In passing before D’Artagnan he recognized his former master.
“Good-day, Monsieur d’Artagnan,” said Planchet proudly.
“Good-day, Monsieur Dulaurier,” replied D’Artagnan.
Planchet stopped short, staring at D’Artagnan. The first row, seeing their sergeant stop, stopped in their turn, and so on to the very last.
“These citizens are dreadfully ridiculous,” observed D’Artagnan to Porthos and went on his way.
Five minutes afterward he entered the hotel of La Chevrette, where pretty Madeleine, the hostess, came to him.
“My dear Mistress Turquaine,” said the Gascon, “if you happen to have any money, lock it up quickly; if you happen to have any jewels, hide them directly; if you happen to have any debtors, make them pay you, or any creditors, don’t pay them.”
“Why, prithee?” asked Madeleine.
“Because Paris is going to be reduced to dust and ashes like Babylon, of which you have no doubt heard tell.”
“And are you going to leave me at such a time?”
“This very instant.”
“And where are you going?”
“Ah, if you could tell me that, you would be doing me a service.”
“Ah, me! ah, me!
“Have you any letters for me?” inquired D’Artagnan, wishing to signify to the hostess that her lamentations were superfluous and that therefore she had better spare him demonstrations of her grief.
“There’s one just arrived,” and she handed the letter to D’Artagnan.
“From Athos!” cried D’Artagnan, recognizing the handwriting.
“Ah!” said Porthos, “let us hear what he says.”
D’Artagnan opened the letter and read as follows:
“Dear D’Artagnan, dear Du Vallon, my good friends, perhaps this may be the last time that you will ever hear from me. Aramis and I are very unhappy; but God, our courage, and the remembrance of our friendship sustain us. Think often of Raoul. I intrust to you certain papers which are at Blois; and in two months and a half, if you do not hear of us, take possession of them.
“Embrace, with all your heart, the vicomte, for your devoted, friend,
“ATHOS.”
“I believe, by Heaven,” said D’Artagnan, “that I shall embrace him, since he’s upon our road; and if he is so unfortunate as to lose our dear Athos, from that very day he becomes my son.”
“And I,” said Porthos, “shall make him my sole heir.”
“Let us see, what more does Athos say?”
“Should you meet on your journey a certain Monsieur Mordaunt, distrust him, in a letter I cannot say more.”
“Monsieur Mordaunt!” exclaimed the Gascon, surprised.
“Monsieur Mordaunt! ‘tis well,” said Porthos, “we shall remember that; but see, there is a postscript from Aramis.”
“So there is,” said D’Artagnan, and he read:
“We conceal the place where we are, dear friends, knowing your brotherly affection and that you would come and die with us were we to reveal it.”
“Confound it,” interrupted Porthos, with an explosion of passion which sent Mousqueton to the other end of the room; “are they in danger of dying?”
D’Artagnan continued:
“Athos bequeaths to you Raoul, and I bequeath to you my revenge. If by any good luck you lay your hand on a certain man named Mordaunt, tell Porthos to take him into a corner and to wring his neck. I dare not say more in a letter.
“ARAMIS.
“If that is all, it is easily done,” said Porthos.
“On the contrary,” observed D’Artagnan, with a vexed look; “it would be impossible.”
“How so?”
“It is precisely this Monsieur Mordaunt whom we are going to join at Boulogne and with whom we cross to England.”
“Well, suppose instead of joining this Monsieur Mordaunt we were to go and join our friends?” said Porthos, with a gesture fierce enough to have frightened an army.
“I did think of it, but this letter has neither date nor postmark.”
“True,” said Porthos. And he began to wander about the room like a man beside himself, gesticulating and half drawing his sword out of the scabbard.
As to D’Artagnan, he remained standing like a man in consternation, with the deepest affliction depicted on his face.
“Ah, this is not right; Athos insults us; he wishes to die alone; it is bad, bad, bad.”
Mousqueton, witnessing this despair, melted into tears in a corner of the room.
“Come,” said D’Artagnan, “all this leads to nothing. Let us go on. We will embrace Raoul, and perhaps he will have news of Athos.”
“Stop — an idea!” cried Porthos; “indeed, my dear D’Artagnan, I don’t know how you manage, but you are always full of ideas; let us go and embrace Raoul.”
“Woe to that man who should happen to contradict my master at this moment,” said Mousqueton to himself; “I wouldn’t give a farthing for his life.”
They set out. On arriving at the Rue Saint Denis, the friends found a vast concourse of people. It was the Duc de Beaufort, who was coming from the Vendomois and whom the coadjutor was showing to the Parisians, intoxicated with joy. With the duke’s aid they already considered themselves invincible.
The two friends turned off into a side street to avoid meeting the prince, and so reached the Saint Denis gate.
“Is it true,” said the guard to the two cavaliers, “that the Duc de Beaufort has arrived in Paris?”
“Nothing more certain; and the best proof of it is,” said D’Artagnan, “that he has dispatched us to meet the Duc de Vendome, his father, who is coming in his turn.”
“Long live De Beaufort!” cried the guards, and they drew back respectfully to let the two friends pass. Once across the barriers these two knew neither fatigue nor fear. Their horses flew, and they never ceased speaking of Athos and Aramis.
The camp had entered Saint Omer; the friends made a little detour and went to the camp, and gave the army an exact account of the flight of the king and queen. They found Raoul near his tent, reclining on a truss of hay, of which his horse stole some mouthfuls; the young man’s eyes were red and he seemed dejected. The Marechal de Grammont and the Comte de Guiche had returned to Paris and he was quite lonely. And as soon as he saw the two cavaliers he ran to them with open arms.
“Oh, is it you, dear friends? Did you come here to fetch me? Will you take me away with you? Do you bring me tidings of my guardian?”
“Have you not received any?” said D’Artagnan to the youth.
“Alas! sir, no, and I do not know what has become of him; so that I am really so unhappy that I weep.”
In fact, tears rolled down his cheeks.
Porthos turned aside, in order not to show by his honest round face what was passing in his mind.
“Deuce take it!” cried D’Artagnan, more moved than he had been for a long time, “don’t despair, my friend, if you have not received any letters from the count, we have received one.”
“Oh, really!” cried Raoul.
“And a comforting one, too,” added D’Artagnan, seeing the delight that his intelligence gave the young man.
“Have you it?” asked Raoul
“Yes — that is, I had it,” repined the Gascon, making believe to find it. “Wait, it ought to be there in my pocket; it speaks of his return, does it not, Porthos?”
All Gascon as he was, D’Artagnan could not bear alone the weight of that falsehood.
“Yes,” replied Porthos, coughing.
“Eh, give it to me!” said the young man.
“Eh! I read it a little while since. Can I have lost it? Ah! confound it! yes, my pocket has a hole in it.”
“Oh, yes, Monsieur Raoul!” said Mousqueton, “the letter was very consoling. These gentlemen read it to me and I wept for joy.”
“But at any rate, you know where he is, Monsieur d’Artagnan?” asked Raoul, somewhat comforted.
“Ah! that’s the thing!” replied the Gascon. “Undoubtedly I know it, but it is a mystery.”
“Not to me, I hope?”
“No, not to you, so I am going to tell you where he is.”
Porthos devoured D’Artagnan with wondering eyes.
“Where the devil shall I say that he is, so that he cannot try to rejoin him?” thought D’Artagnan.
“Well, where is he, sir?” asked Raoul, in a soft and coaxing voice.
“He is at Constantinople.”
“Among the Turks!” exclaimed Raoul, alarmed. “Good heavens! how can you tell me that?”
“Does that alarm you?” cried D’Artagnan. “Pooh! what are the Turks to such men as the Comte de la Fere and the Abbe d’Herblay?”
“Ah, his friend is with him?” said Raoul. “That comforts me a little.”
“Has he wit or not — this demon D’Artagnan?” said Porthos, astonished at his friend’s deception.
“Now, sir,” said D’Artagnan, wishing to change the conversation, “here are fifty pistoles that the count has
Comments (0)