The Adventures of Gil Blas of Santillane by Alain René le Sage (good books to read in english .TXT) 📕
- Author: Alain René le Sage
- Performer: -
Book online «The Adventures of Gil Blas of Santillane by Alain René le Sage (good books to read in english .TXT) 📕». Author Alain René le Sage
them to give me quarter. They left off killing me with kindness,
and I took care not to complain any more, for fear of
experiencing their tender attentions a second time.
This scene lasted nearly three hours. After which the robbers,
calculating it to be near daybreak, prepared for their journey
to Mansilla. I was for getting up, as if I had set my heart on
being of the party; but that they would not allow. No, no, Gil
Blas, said Signor Rolando, stay here, my lad; your colic may
return. You shall go with us another time; to-day you are not in
travelling condition. I did not think it prudent to urge my
attendance too much, for fear of being taken at my word; but only
affected great disappointment with so natural an air, that they
all went off without the slightest misgiving of my design. After
their departure, for which I had prayed most fervently, I said to
myself: Now is your time, Gil Blas, to be firm and resolved. Arm
yourself with courage to go through with an enterprise so
propitiously begun. Domingo is tied by the leg, and Leonarda may
show her teeth, but she cannot bite. Pounce down upon opportunity
while it offers; you may wait long enough for another. Thus did I
spirit myself up in soliloquy. Having got out of bed, I laid hold
of my sword and pistols; and away I went to the kitchen. But
before I made my appearance I stopped to hear what Leonarda was
talking about to the fair incognita, who was come to her senses,
and, on a view of her misfortune in its extremity, took on most
desperately. That is right, my girl, said the old hag, cry your
eyes out, sob away plentifully, you know the good effect of
woman’s tears. The sudden shock was too much for you; but the
danger is over now the engines can play. Your grief will abate by
little and little, and you wilt get reconciled to living with our
gentlemen, who are very good sort of people. You will be better
off than a princess. You do not know how fond they will be of
you. Not a day will pass without your being obliged to some of
them. Many a woman would give one of her eyes to be in your
place.
I did not allow Leonarda time to go on any longer with this
babbling. In I went, and putting a pistol to her breast, insisted
with a menacing air on her delivering up the key of the grate.
She did not know what to make of my behaviour; and, though almost
in the last stage of life, had such a propensity to linger on the
road as not to venture on a refusal. With the key in my hand I
directed the following speech to the distressed object of my
compassion: Madam, Heaven sends you a deliverer in me; follow,
and I will see you safe whithersoever you wish to be conducted.
The lady was not deaf to my proposal, which made such an
impression on her grateful heart that she jumped up with all the
strength she had left, threw herself at my feet, and conjured me
to save her honour. I raised her from the ground, and assured her
she might rely on me. I then took some ropes which were
opportunely in the kitchen, and with her assistance tied Leonarda
to the legs of a large table, protesting that I would kill her if
she only breathed a murmur. After that, lighting a candle, I went
with the incognita to the treasury, where I filled my pockets
with pistoles, single and double, as full as they could hold. To
encourage the lady not to be scrupulous, I begged she would think
herself at home, and make free with her own. With our finances
thus recruited, we went towards the stable, where I marched in
with my pistols cocked. I was of opinion that the old blackamoor,
for all his gout and rheumatism, would not let me saddle and
bridle my horse peaceably, and my resolution was to put a
finishing hand to all his ailments if he took it into his head to
play the churl: but, by good luck, he was at that moment in such
pain that I stole the steed without his perceiving that the door
was open. The lady in the mean time was waiting for me. We were
not long in threading the passage leading to the outlet; but
reached the grate, opened it, and at last got to the trap. Much
ado there was to lift it, which we could not have done, but for
the new strength we borrowed from the hopes of our escape.
Day was beginning to dawn when we emerged from that abyss. Our
first object was to get as far from it as possible. I jumped into
the saddle: the lady got up behind me, and taking the first path
that offered, we soon gal loped out of the forest. Coming to some
cross-roads we took our chance. I trembled for fear of its
leading to Mansilla, and our encountering Rolando and his
comrades. Luckily my apprehensions were unfounded. We got to
Astorga by two o’clock in the afternoon. The people looked at us
as if they had never seen such a sight before as a woman riding
behind a man. We alighted at the first inn. I immediately ordered
a partridge and a young rabbit to the spit. While my orders were
in a train of execution, the lady was shown to a room, where we
began to scrape acquaintance with one another; which we had not
done on the road, on account of the speed we made. She expressed
a high sense of my services, and told me that after so
gentlemanly a conduct, she could not allow herself to think me
one of the gang from whom I had rescued her. I told her my story
to confirm her good opinion. By these means I entitled myself to
her confidence, and to the knowledge of her misfortunes, which
she recounted to the following effect.
CH. XI — The history of Donna Mencia de Mosquera.
I WAS born at Valladolid, and am called Donna Mencia de Mosquera.
My father, Don Martin, after spending most of his family estate
in the service, was killed in Portugal at the head of his
regiment. He left me so little property, that I was a bad match,
though an only daughter. I was not, however, without my admirers,
notwithstanding the mediocrity of my fortune. Several of the most
considerable cavaliers in Spain sought me in marriage. My
favourite was Don Alvar de Mello. It is true he had a prettier
person than his rivals; but more solid qualities determined me in
his favour. He had wit, discretion, valour, probity; and in
addition to all these, an air of fashion. Was an entertainment to
be given? His taste was sure to be displayed. If he appeared in
the lists, he always fixed the eyes of the beholders on his
strength and dexterity. I singled him out from among all the
rest, and married him.
A few days after our nuptials, he met Don Andrew de Ba�sa, who
had been his rival, in a private place. They attacked one another
sword in hand, and Don Andrew fell. As he was nephew to the
corregidor of Valladolid, a turbulent man, violently incensed
against the house of Mello, Don Alvar thought he could not soon
enough make his escape. He returned home speedily, and told me
what had happened while his horse was getting ready. My dear
Mencia, said he at length, we must part. You know the corregidor:
let us not flatter ourselves; he will hunt me even to death. You
are unacquainted with his influence; this empire will be too hot
to hold me. He was so penetrated by his own grief and mine as not
to be able to articulate further. I made him take some cash and
jewels: then he folded me in his arms, and we did nothing but
mingle our sighs and tears for a quarter of an hour. In a short
time the horse was at the door. He tore himself from me, and left
me in a condition not easily to be expressed. It had been well if
the excess of my affliction had destroyed me! How much pain and
trouble might I have escaped by death! Some hours after Don Alvar
was gone, the corregidor became acquainted with his flight. He
set up a hue and cry after him, sparing no pains to get him into
his power. My husband, however, eluded his pursuit, and got into
safe quarters; so that the judge, finding himself reduced to
confine his vengeance to the poor satisfaction of confiscating,
where he meant to execute, laboured to good purpose in his
vocation. Don Alvar’s little property all went to the hammer.
I remained in a very comfortless situation, with scarcely the
means of subsistence. A retired life was best suited to my
circumstances, with a single female servant. I passed my hours in
lamenting, not an indigence, which I bore patiently, but the
absence of a beloved husband, of whom I received no accounts. He
had indeed pledged himself, in the melancholy moments of our
parting, to be punctual in acquainting me with his destiny, to
whatever part of the world his evil star might conduct him. And
yet seven years roiled on without my hearing of him. My suspense
respecting his fate afflicted me most deeply. At last I heard of
his falling in battle, under the Portuguese banner, in the
kingdom of Fez. A man newly returned from Africa brought me the
account, with the assurance that he had been well acquainted with
Don Alvar de Mello; had served with him in the army, and had seen
him drop in the action. To this narrative of facts he added
several collateral circumstances, which left me no room to doubt
of my husband’s premature death.
About this time Don Ambrosio Mesia Carillo, Marquis de la
Guardia, arrived at Valladolid. He was one of those elderly
noblemen who, with that good breeding acquired by long experience
in courts, throw their years into the background, and retain the
faculty of making themselves agreeable to our sex. One day he
happened by accident to hear the story of Don Alvar; and, from
the part I bore in it and the description of my person, there
arose a desire of being better acquainted. To satisfy his
curiosity, he made interest with one of my relations to invite me
to her house. The gentleman was one of the party. This first
interview made not the less impression on his heart for the
traces of sorrow which were too obvious on my countenance. He was
touched by its melancholy and languishing expression, which gave
him a favourable forecast of my constancy. Respect, rather than
any warmer sentiment, might perhaps be the inspirer of his
wishes. For he told me more than once what a miracle of good
faith he considered me, and my husband’s fate as enviable in this
respect, however lamentable in others. In a word, he was struck
with me at first sight, and did not wait for a review of my
pretensions, but at once took the resolution of making me his
wife.
The intervention of my kinswoman was adopted as the means of
inducing me to accept his proposal. She paid me a visit; and in
the course of conversation, pleaded, that as my husband had
submitted to the decree of Providence in the kingdom of Fez,
according to very credible accounts, it was no longer rational to
coop up my charms. I had shed tears enough over
Comments (0)