The Speeches & Table-Talk of the Prophet Mohammad by Muhammad ibn 'Abd Allah (classic english novels TXT) 📕
- Author: Muhammad ibn 'Abd Allah
- Performer: -
Book online «The Speeches & Table-Talk of the Prophet Mohammad by Muhammad ibn 'Abd Allah (classic english novels TXT) 📕». Author Muhammad ibn 'Abd Allah
The ideal warrior, however, is not always so fierce as this, as may be seen in the following lament for a departed hero, where a gentler touch mingles in its warlike manliness:—
The fierceness of the Arab warrior was tempered by those virtues in which more civilised nations are found wanting. If he was swift to strike, the Arab was also prompt to succour, ready to give shelter and protection even to his worst enemy. The hospitality of the Arab is a proverb, but unlike many proverbs it is strictly true. The last milch-camel must be killed rather than the duties of the host neglected. The chief of a clan—not necessarily the richest man in it, but the strongest and wisest—set the example in all Arab virtues, and his tent was so placed in the camp that it was the first the enemy would attack, and also the first that the wayworn traveller would approach. Beacons were lighted hard by to guide wanderers to the hospitable haven, and any man, of whatever condition, who came to the Arab nobleman’s tent and said, “I throw myself on your honour,” was safe from pursuit even at the cost of his host’s life. Honour, like hospitality, meant more than it does now; and the Arab chieftain’s pledge of welcome meant protection, unswerving fidelity, help, and succour. Like his pride of birth, devotion to the clan, courage, and generosity, this hospitable trusty friendship of the Arab belongs no doubt to the barbarous virtues of the old world; but it is just these parts of barbarism which civilisation might profitably emulate.
As a friend and as an enemy there was no ambiguity about the Arab. In both relations he was frank, generous, and fearless. And the same may be said of his love. The Arab of the Days of Ignorance, as Mohammadans style the time before the birth of their prophet, was the forerunner of the best side of mediæval chivalry, which indeed is forced to own an Arabian origin. The Arab chief was as much a knight-errant in love as he was a chivalrous opponent in fight. The position of the women of Arabia before the coming of Mohammad has often been commiserated. That women were probably held in low esteem in the town-life which formed an important factor in the Arabian polity is probably true; savage virtues are apt to disappear in the civilised society of cities. But poetry is a good test of a nation’s character,—not, perhaps, of a highly civilised nation, for then affectation and the vogue come into play,—but undoubtedly of a partly savage nation, where poets only say what they and their fellow men feel. Arabian poetry is full of a chivalrous reverence for women. Allowing for difference of language and the varieties of human nature, it is much more reverent than a great deal of the poetry of our own country to-day. In the old days, says an ancient writer, the true Arab had but one love, and her he loved till death. The Bedawy or Arab of the desert, though he was not above a certain amount of gallantry of a romantic and exciting order, regarded women as divinities to be worshipped, not as chattels to possess. The poems are full of instances of the courtly respect, “full of state and ancientry,” displayed by the heroes of the desert towards defenceless maidens, and the mere existence of so general an ideal of conduct in the poems is a strong argument for Arab chivalry; for with the Arabs the abyss between the ideal accepted of the mind and the attaining thereof in action was narrower than it is among more advanced nations. We remember the story of Antar, the Bayard of pagan Arabia, who gave his life to guard some helpless women; and recall these verses of Muweylik, which breathe a tender chivalrous regret for an only love:—
If anywhere poetry is a gauge of national character, it was so in Arabia, for nowhere was it more a part of the national life. That line, “to think how his work to-day would live in to-morrow’s tale,” is a true touch. The Arabs were before all things a poetical people. It is not easy to judge of this poetry in translation, even in the fine renderings which I have taken above from Mr. C. J. Lyall, but its effect on the Arabs themselves was unmistakeable. Damiri has a saying, “Wisdom hath alighted on three things, the brain of the Franks, the hands of the Chinese, and the tongue of the Arabs,” and the last is not the least true. They had an annual fair, the Académie française of Arabia, where the poets of rival clans recited their masterpieces before immense audiences, and received the summary criticism of the multitude. This fair of Okadh was a literary congress, without formal judges, but with unbounded influence. It was here that the polished heroes of the desert determined points of grammar and prosody; here the seven “Golden Songs” were sung, although (alas for the legend!) they were not afterwards suspended in the Kaaba; and here “a magical language, the language of the Hijaz,” was built out of the dialects of Arabia and made ready to the skilful hand of Mohammad, that he might conquer the world with his Korān.
Hitherto we have been looking at but one side of Arab life. The Bedawis were indeed the bulk of the race and furnished the swords of the Muslim conquests; but there was also a vigorous town-life in Arabia, and the citizens waxed rich with the gains of their trafficking. For through Arabia ran the trade-route between east and west: it was the Arab traders who carried the produce of the Yemen to the markets of Syria; and how ancient was their commerce one may divine from the words of a poet of Judaea, spoken more than a thousand years before the coming of Mohammad—
Ezekiel xxvii. 19-22.
Mekka was the centre of this trading life, the typical Arab city of old times, a stirring little town, with its caravans bringing the silks and woven stuffs of Syria and the far-famed damask, and carrying away the sweet-smelling produce of Arabia, frankincense, cinnamon, sandal-wood, aloe and myrrh, and the dates and leather and metals of the south, and the goods that came to the Yemen from Africa and even India; its assemblies of merchant-princes in the Council Hall near the Kaaba; and again its young poets running over with love and gallantry; its Greek and Persian slave-girls brightening the luxurious banquet with their native songs, when as yet there was no Arab school of music and the monotonous but not unmelodious chant of the camel-driver was the national song of Arabia; and its club, where busy men spent their idle hours in playing chess and draughts, or in gossiping with their acquaintance. It was a little republic of commerce, too much infected with the luxuries and refinements of the states it traded with, yet retaining enough of the free Arab nature to redeem it from the charge of effeminacy. Mekka was a home of music and poetry, and this characteristic lasted into Muslim times. There is a story of a certain stonemason who had a wonderful gift of singing. When he was at work the young men used to come and importune him, and bring him gifts of money and food to induce him to sing. He would then make a stipulation that they should first help him with his work. And forthwith they would strip off their cloaks, and the stones would gather round him rapidly. Then he would mount a rock and sing, whilst the whole hill was coloured red and yellow with the variegated garments of his audience. It was, however, in this town-life that the worst qualities of the Arab
Comments (0)